martes, 24 de abril de 2018

Saludos en quechua - Napaykuna [VÍDEO]


Al igual que en otras lenguas del mundo, en el idioma Quechua existen ciertas palabras y frases que expresan saludos y despedidas.

Al igual que en otras lenguas del mundo, en el idioma Quechua existen ciertas palabras y frases que expresan saludos y despedidas. Dichas palabras nos pueden ayudar a interactuar con personas parlantes del quechua, pero solamente a un nivel básico. Por lo que memorizar y aprender estas palabras serán de mucha importancia, para futuras conversaciones un poco más desarrolladas.

En este artículo compartimos algunos ejemplos en quechua sureño y norteño y esperamos que sea de su agrado y les sea de mucha utilidad.
El orden es como sigue:
Quechua sureño / quechua norteño / Español
Rimaykullaykim / Te saludo.
Napaykullaykim / Te saludo.
Chaskillaykim / Te respondo el saludo.
Imaynalla? / Imanawllataq? / ¿Cómo estás?
Allillanchu? / Allinllaku? / ¿Estas bien?
Yaykumuy / Yaykukamuy / Pase adelante.
Allin p’unchay / Alli hunaq / Buenos días.
Allin sukha / Alli ch’isi / Buenas tardes
Allin tuta / Alli ampi / Buenas noches.
Huk kutikama / Hasta otra ocasión.
Waq kutikama / Hasta luego.
Qamlla allinlla / Allinlla ayway / Que te vaya bien.
Sumaqllaña! / Shumaqllana / ¡Qué le vaya bien!; ¡buen viaje!; ¡suerte!; ¡felicidades!
Tupananchiskama / Tupanantsiqkama / Hasta nuestro próximo encuentro.
Paqarinkama / Wayarkama / Hasta mañana.
Minchhakama / Warantinkama / Hasta pasado mañana
Watankama / Hasta el próximos año
Tutakama / Ampikama / Hasta la noche
Sukhakama / Ch’isikama / Hasta la tarde.
Allinmi hamuykusqayki / Allinmi aywakumurqunki / Bienvenido.
Allin p’unchay qanpaq kachun / Alli hunaq qampaq katsun / Que sea un buen día para ti.
Añay, qampaqpas / Riqtsiy, qampaqpis / Gracias, para ti también.
Waq kutikama kachun / Waq kutikama Katsun / Que sea hasta otra oportunidad.
Ripunay tian, tinkunakama / Aywakullanam, tinkunakama / Me tengo que ir; hasta luego
Imaynalla llaqtamasiy? Allillanchu? / Imanawllataq markamayi? Allinawllaku? / ¿Cómo estas paisano? ¿Estás bien?
Fuentes: www.quizlet.com / www.ayrthguz99.wordpress.com
Puedes ver más ejemplos de saludos en quechua sureño en el siguiente vídeo.

Anuncios:

jueves, 19 de abril de 2018

Palabras y frases comunes del quechua ancashino


El quechua ancashino es consideran una de las variantes más antiguas del quechua que aún hablamos hoy en día, con una antigüedad de 3 500 años.

El quechua ancashino es hablado en gran parte del departamento de Áncash y de las provincias huanuqueñas de Marañón, Huacaybamba y Huamalíes, aunque muchas de sus isoglosas incluyen a otras variedades de Huánuco, el sur de Ancash y de la provincia de Cajatambo. Las variedades del quechua ancashino pertenecen a la rama Quechua I de la familia de lenguas homónima, esto dado que los estudiosos lo consideran una de las variantes más antiguas del quechua que aún hablamos hoy en día, con una antigüedad de 3 500 años.

Aquí compartimos algunas frases y palabras que se usan en el quehacer diario en las comunidades que hablan esta variante de nuestro quechua.
Palabras:
Payllaa; gracias
Imallapitaraq; de nada
Yapaynachi;  ya será otro momento
Imallataraq?; ¿Qué será?
Yanaparamay; ayúdame
Waraykamana; hasta mañana
Aywalla; ya me voy/a dios
Usharinkinaku?; ¿ya terminas?
Manaraqmi; aún no
Manaran; todavía
Wiyankiku?; ¿escuchas?
Rikankiku?; ¿miras? / ¿Lo ves?
Mikhuna; comida
Upyana; bebida
Frases
Alli hunaq mamay; buenos días señora
Alli hunaq taytay; buenos días señor
Imataq hutiyki?; ¿cuál es tu nombre?
Nuqapa hutiiqa Julianmi; mi nombres es Julián
Imanawtaq kaykanki?; ¿Cómo estás?
Yamayllam kaykaa; estoy muy bien
Maychawtaq Yachanki?; ¿Dónde vives?
Nuqaqa yungaychawmi yachaa; yo vivo en Yungay
Maypitataq kanki?; ¿de dónde eres?
Nuqaqa Yungaypitam kaa;  yo soy de Yungay
Ayka watayuqtaq kanki?; ¿cuántos años tienes?
Ishkay chunka watayuqmi kaa; yo tengo 20 años
Imataq wallqikipa hutin?; ¿cómo se llama tu compañero?
Wallqiypa hutin  Ricardum; mi compañero se llama Ricardo
Pitaq kanki?; ¿Quién eres?
Nuqaqa  Juanpa tsurinmi kaa; yo soy el hijo de Juan
Aykaqtaq wayiykichaw yachayanki?; ¿Cuántos viven en tu casa?
Wayiichawqa kimaqmi yachayaa; en mi casa vivimos tres
Maypataq Yungayta aywantsik?;  ¿Por dónde se va a Yungay?
Yungaytaqa taqaypam aywantsik; a Yungay se va por allá
Imataq tsayqa?; ¿Qué es eso?
Tsayqa uusham; eso es una oveja
Yachatsikuq tapukullashqayki; profesor una pregunta
Imanawtaq qichwachaw escuela nintsik?; ¿Cómo se dice escuela en quechua?
Yachay wayi, nintsikmi; se dice yachay wayi (escuela)
Mamay, tanta kanku?; señora ¿hay  pan?
Awmi tanta kallanmi; si hay pan
Aykataq chanin?; ¿Cuánto cuesta?
Puwaqmi huk solpa yarqún; ocho panes por un sol
Mayta aywanki?; ¿a dónde vas?
Aywayka wayiitam; estoy yendo a mi casa
Yapaynam tinkurishun; nos encontramos otro momento
Allaapa alli nunam kanki; eres muy buena gente
Imatataq yanapashqayki; en que te ayudo
Awmi usharirquunam; sí ya terminé
Allaapa sasaku?; ¿es muy difícil?
Manam sasatsu;  no es difícil
Awmi sasam; si es difícil
Lapiceriykita mañaramay; préstame tu lapicero
Alliku rurayka?; ¿estoy haciendo bien?
Awmi allim ruraykanki; si lo estás haciendo bien
Manam allitsu ruraykanki; no lo estás haciendo bien
Kay markapa imataq hutin?; ¿cuál es el nombre de este pueblo / cuidad?
Huarazmi hutin kay markapa; el nombre de este (pueblo / cuidad) es Huaraz.
Fuente: Algunos ejemplos fueron tomados de www.quechuadeancash.blogspot.pe
Anuncios:

jueves, 28 de diciembre de 2017

Familia y parentescos en quechua


¿Cómo se le denominaba a cada uno de los miembros de un ayllu o familia en la época inca? Entérate en este artículo.

El ayllu era una institución que procedía de la etapa pre Inca, fue una forma comunitaria de organización que reconocía un antepasado común y estaba unida por diversos vínculos como el parentesco y la reciprocidad, entre otros, además de compartir una misma autoridad. 

domingo, 12 de noviembre de 2017

Partes del cuerpo humano en quechua / runa kurku


Nuestro idioma quechua refleja en lo más profundo de nuestro ser el legado de nuestros ancestros

Nos permitimos publicar este interesante vocabulario para conocer las partes del cuerpo humano en quechua sureño y también en quechua norteño, necesarias para que un profesional de la salud que requiera desempeñar su profesión en áreas rurales y en cierta forma también para revalorar nuestro idioma quechua que refleja en lo más profundo de nuestro ser el legado de nuestros ancestros y para sentirnos orgullosos de nuestras raíces.

lunes, 14 de noviembre de 2016

GRAMÁTICA QUECHUA: Los sufijos posesivos


Se llama sufijos posesivos a los que indican propiedad, pertenencia, tenencia. En este artículo aprenderemos los sufijos posesivos en quechua sureño y quechua norteño.

En quechua, se puede añadir a cualquier sustantivo sufijos que indican el poseedor. Hay un sufijo por cada persona gramatical. Los sufijos posesivos en quechua son los siguientes:

jueves, 13 de octubre de 2016

ADJETIVOS EN QUECHUA



En Quechua el uso del adjetivo es muy similar al del Inglés no varían con la declinación, el Género o el Número. Se coloca inmediatamente antes del sustantivo.     
  
El adjetivo es una parte de la oración o clase de palabra que complementa un sustantivo para calificarlo; expresa características o propiedades atribuidas a un sustantivo. El adjetivo suele utilizarse para describir al sustantivo, o mejor dicho, expresan las características del sustantivo.