jueves, 19 de abril de 2018

Palabras y frases comunes del quechua ancashino


El quechua ancashino es consideran una de las variantes más antiguas del quechua que aún hablamos hoy en día, con una antigüedad de 3 500 años.

El quechua ancashino es hablado en gran parte del departamento de Áncash y de las provincias huanuqueñas de Marañón, Huacaybamba y Huamalíes, aunque muchas de sus isoglosas incluyen a otras variedades de Huánuco, el sur de Ancash y de la provincia de Cajatambo. Las variedades del quechua ancashino pertenecen a la rama Quechua I de la familia de lenguas homónima, esto dado que los estudiosos lo consideran una de las variantes más antiguas del quechua que aún hablamos hoy en día, con una antigüedad de 3 500 años.

Aquí compartimos algunas frases y palabras que se usan en el quehacer diario en las comunidades que hablan esta variante de nuestro quechua.
Palabras:
Payllaa; gracias
Imallapitaraq; de nada
Yapaynachi;  ya será otro momento
Imallataraq?; ¿Qué será?
Yanaparamay; ayúdame
Waraykamana; hasta mañana
Aywalla; ya me voy/a dios
Usharinkinaku?; ¿ya terminas?
Manaraqmi; aún no
Manaran; todavía
Wiyankiku?; ¿escuchas?
Rikankiku?; ¿miras? / ¿Lo ves?
Mikhuna; comida
Upyana; bebida
Frases
Alli hunaq mamay; buenos días señora
Alli hunaq taytay; buenos días señor
Imataq hutiyki?; ¿cuál es tu nombre?
Nuqapa hutiiqa Julianmi; mi nombres es Julián
Imanawtaq kaykanki?; ¿Cómo estás?
Yamayllam kaykaa; estoy muy bien
Maychawtaq Yachanki?; ¿Dónde vives?
Nuqaqa yungaychawmi yachaa; yo vivo en Yungay
Maypitataq kanki?; ¿de dónde eres?
Nuqaqa Yungaypitam kaa;  yo soy de Yungay
Ayka watayuqtaq kanki?; ¿cuántos años tienes?
Ishkay chunka watayuqmi kaa; yo tengo 20 años
Imataq wallqikipa hutin?; ¿cómo se llama tu compañero?
Wallqiypa hutin  Ricardum; mi compañero se llama Ricardo
Pitaq kanki?; ¿Quién eres?
Nuqaqa  Juanpa tsurinmi kaa; yo soy el hijo de Juan
Aykaqtaq wayiykichaw yachayanki?; ¿Cuántos viven en tu casa?
Wayiichawqa kimaqmi yachayaa; en mi casa vivimos tres
Maypataq Yungayta aywantsik?;  ¿Por dónde se va a Yungay?
Yungaytaqa taqaypam aywantsik; a Yungay se va por allá
Imataq tsayqa?; ¿Qué es eso?
Tsayqa uusham; eso es una oveja
Yachatsikuq tapukullashqayki; profesor una pregunta
Imanawtaq qichwachaw escuela nintsik?; ¿Cómo se dice escuela en quechua?
Yachay wayi, nintsikmi; se dice yachay wayi (escuela)
Mamay, tanta kanku?; señora ¿hay  pan?
Awmi tanta kallanmi; si hay pan
Aykataq chanin?; ¿Cuánto cuesta?
Puwaqmi huk solpa yarqún; ocho panes por un sol
Mayta aywanki?; ¿a dónde vas?
Aywayka wayiitam; estoy yendo a mi casa
Yapaynam tinkurishun; nos encontramos otro momento
Allaapa alli nunam kanki; eres muy buena gente
Imatataq yanapashqayki; en que te ayudo
Awmi usharirquunam; sí ya terminé
Allaapa sasaku?; ¿es muy difícil?
Manam sasatsu;  no es difícil
Awmi sasam; si es difícil
Lapiceriykita mañaramay; préstame tu lapicero
Alliku rurayka?; ¿estoy haciendo bien?
Awmi allim ruraykanki; si lo estás haciendo bien
Manam allitsu ruraykanki; no lo estás haciendo bien
Kay markapa imataq hutin?; ¿cuál es el nombre de este pueblo / cuidad?
Huarazmi hutin kay markapa; el nombre de este (pueblo / cuidad) es Huaraz.
Fuente: Algunos ejemplos fueron tomados de www.quechuadeancash.blogspot.pe
Anuncios:

No hay comentarios: