Sumaq llaqtanchis – nuestro hermoso
pueblo
Sapayniypin
wayra "ripukuy" niwan,
En mi soledad el viento me dice
"sálvate",
wiksaymanta khasapakuspa
yarqaymanta kaptiy!
al estar con en el estómago en
gases por tener hambre!
Ripusqay p'unchawñataqmi,
Y el día de mi partida
precisamente,
orqokuna, chaqrakuna, waqarqan,
los cerros, las chacras,
lloraron,
rumikuna, sach'akuna, mayupas,
las piedras, los árboles, el rio
también,
qoweykuna, ovehaykuna,
atoqkunapas,
mis cuyes, mis ovejas, los zorros
también,
wañuyniy unanchaq tukupas!
incluso el búho que presagia mi
muerte!
Allqoypa awllayninkunan
willanchakapuwaq,
Los aullidos de mi perro me
anunciaban,
aychaymanta ruwasqa charango
kuerdakuna,
como las cuerdas del charango
hechas de mi piel,
nanaywan siptikuq
karunchakusqayman hina!
que se arrancaban de dolor a
medida que me alejaba!
Ay kukucha, kukacha! Mama
kukallay!
Ay coquita, coquita! Mi preciosa
señora coquita!
Qamllan yachanki mayman rinayta!
Tu solo sabes a donde tengo que
ir!
Ripuytaqa, ripukurqani!
De marcharme, me marche!
Chuw llaqtaypin sonqoytan
saq'erqani!
Pero mi corazón lo deje en mi
tierra!
(Yuyarini llaqtayta,)
(Recuerdo a mi pueblo,)
Yuyarisqay wayqeykunatapas,
A mis ansiados hermanos también,