10 valiosas reglas básicas que
nos ayudarán a la preservación de las
lenguas originarias y dado el éxito gracias a su cumplimiento consecuente,
propongo aplicarlas al quechua y otras lenguas en situación semejante.
Este decálogo es tomado del Lakota
Language Consortium. Los lakotas son nación indígena en América del Norte que
igual que tantos otros pueblos de este continente, luchan por preservación de
su idioma. En su esfuerzo idearon estas 10 reglas básicas y dado el éxito
gracias a su cumplimiento consecuente, propongo aplicarlas al quechua y otras
lenguas en situación semejante.
1. Habla en quechua en cada situación, sobre todo en el ambiente familiar y de amigos. Trata de hablar en quechua también a aquellos de los cuales sabes que no hablan pero comprenden. Trata de hablar con todos en la calle, por teléfono, en el trabajo, en casa. Si la otra persona no te entiende, sigue sin parar, incluso en caso de contestarte en castellano.
2. ¡Ten en profunda estima a la
gente que hable en otro idioma pero al mismo tiempo exige el mismo respeto
hacia ti cuando hables el quechua! ¡Considera el quechua tu primer idioma,
incluso en caso de no hablarlo a la perfección!
3. Anima a aquellos miembros de
tu familia que no hablen el quechua fluidamente, a que lo aprendan. Háblales
lenta y comprensiblemente y de vez en cuando ayúdales con la explicación.
4. ¡Si alguien batalla con el
quechua y frecuentemente hace errores, anímalo generosamente y perdona sus
errores! No te centres demasiado en los errores de aquellos que recién aprenden
el quechua. Puede ser para ellos demasiado desmotivador. Enséñales sobre todo
con tu propia habla ejemplar.
5. Respeta las variedades locales
del quechua y sus diferencias. Sólo así serás capaz de apreciar la riqueza de
la lengua quechua.
6. ¡Exige el uso del quechua en
los medios de comunicación y la prensa! ¡Es tu derecho obtener informaciones
del mundo mediante tu propio idioma único! ¡Si tienes acceso a los medios,
publica en el quechua! Incluso en el caso de tener que traducir tu texto
inmediatamente al español para ser comprensible a los demás.
7. Si vives en una comunidad donde la mayoría habla fluidamente el idioma, exige la enseñanza completa en la lengua quechua – desde los grados más bajos hasta los más altos de la educación. Incite en que el español sea para tus hijos el segundo idioma el que de todos modos aprenderán a hablar fluidamente. ¡Si vives en el ambiente de minoría quechuahablante, exige al menos clases del quechua en las escuelas – mínimamente lecciones de 4 x 40 minutos a la semana!
8. Si tu hijo aprende el quechua
en la escuela, con paciencia ayúdale con sus tareas, anímalo y, paulatinamente,
justos pasen lo aprendido en la práctica. Si hablas el quechua con fluidez, sé
maestro a tu hijo.
9. Si tus padres y abuelos hablan
el quechua perfectamente y a ti no te lo entregaron, exígeles hablarte en quechua.
Empieza a estudiar el quechua, primero al menos individualmente y demuéstrales
a tus padres y abuelos tu decisión aprender tratando de hablarles en quechua en
cada situación. Con tu interés destruye su sensación de vergüenza de este bello
legado de sus nobles antepasados.
10. ¡Cría a tus hijos y nietos
exclusivamente en el quechua! El cerebro de los niños es capaz de aprender
fluida y perfectamente dos y más lenguas extranjeras a la vez. ¡Sé persistente
y consecuente! ¡No pases al español! Tus
hijos de todas maneras están expuestos a demasiada influencia del castellano en
el ambiente – entre amigos, televisión, escuela etc. ¡Recuerda que conocer más
idiomas no es para mal sino todo lo contrario, es una ventaja! Los niños de
familias bilingües tienen mejor rendimiento en escuela, más fácilmente se
adaptan en diferentes ambientes sociales y con más facilidad resuelven
complicadas situaciones sociales. Además, el conocimiento de dos idiomas hace a
la gente ser capaz de ver el mundo con ojos de dos culturas – capacidad muy
apreciada que, sin embargo, no es posible aprenderla en ninguna escuela del
mundo.
Vía T'inka Navarro
Anuncios:
No hay comentarios:
Publicar un comentario