Por el profesor Jaime Salazar
wayqe
(hermano de varón)
wayqellay (hermanito)
wayqechallay (querido hermanito)
tura (hermano de mujer)
turi (hermanito)
turiko (hermanito)
turichay (hermanito)
turichallay (querido hermanito)
pana (hermana de varón)
pani (hermanita)
panicha (hermanita)
panillay (hermanita)
panichallay (querida hermanita)
ñaña (hermana de mujer)
ñañallay (hermanita)
ñañachallay (querida hermanita)
Nota la “y” se puede entender mejor
como vocativo; caso en que uno llama la atención de determinada persona. De
manera que cuando no sea vocativo, e.g. Panichay kaypim tiyan (mi hermanita
vive aquí), la “y” será posesivo de primera persona, i.e. “mi”.
Puedes seguir al profesor Jaime Salazar
aquí.
Anuncios::
Muy instructivo. Gracias al profesor Jaime Salazar.
ResponderEliminar