martes, 24 de abril de 2018

Saludos en quechua - Napaykuna [VÍDEO]


Al igual que en otras lenguas del mundo, en el idioma Quechua existen ciertas palabras y frases que expresan saludos y despedidas.

Al igual que en otras lenguas del mundo, en el idioma Quechua existen ciertas palabras y frases que expresan saludos y despedidas. Dichas palabras nos pueden ayudar a interactuar con personas parlantes del quechua, pero solamente a un nivel básico. Por lo que memorizar y aprender estas palabras serán de mucha importancia para futuras conversaciones un poco más desarrolladas.

En este artículo compartimos algunos ejemplos en quechua sureño y norteño y esperamos que sea de su agrado y les sea de mucha utilidad.
El orden es como sigue:
Quechua sureño / quechua norteño / Español
Rimaykullaykim / Te saludo.
Napaykullaykim / Te saludo.
Chaskillaykim / Te respondo el saludo.
Imaynalla? / Imanawllataq? / ¿Cómo estás?
Allillanchu? / Allinllaku? / ¿Estas bien?
Yaykumuy / Yaykukamuy / Pase adelante.
Allin p’unchay / Alli hunaq / Buenos días.
Allin sukha / Alli ch’isi / Buenas tardes
Allin tuta / Alli ampi / Buenas noches.
Huk kutikama / Hasta otra ocasión.
Waq kutikama / Hasta luego.
Qamlla allinlla / Allinlla ayway / Que te vaya bien.
Sumaqllaña! / Shumaqllana / ¡Qué le vaya bien!; ¡buen viaje!; ¡suerte!; ¡felicidades!
Tupananchiskama / Tupanantsiqkama / Hasta nuestro próximo encuentro.
Paqarinkama / Waraykama / Hasta mañana.
Minchhakama / Warantinkama / Hasta pasado mañana
Watankama / Hasta el próximos año
Tutakama / Ampikama / Hasta la noche
Sukhakama / Ch’isikama / Hasta la tarde.
Allinmi hamuykusqayki / Allinmi aywakumurqunki / Bienvenido.
Allin p’unchay qanpaq kachun / Alli hunaq qampaq katsun / Que sea un buen día para ti.
Añay, qampaqpas / Riqtsiy, qampaqpis / Gracias, para ti también.
Waq kutikama kachun / Waq kutikama Katsun / Que sea hasta otra oportunidad.
Ripunay tian, tinkunakama / Aywakullanam, tinkunakama / Me tengo que ir; hasta luego
Imaynalla llaqtamasiy? Allillanchu? / Imanawllataq markamayi? Allinawllaku? / ¿Cómo estas paisano? ¿Estás bien?
Fuentes: www.quizlet.com / www.ayrthguz99.wordpress.com
Puedes ver más ejemplos de saludos en quechua sureño en el siguiente vídeo.


---------------------------------------

¡ATENCIÓN! Nuestros artículos están protegidos por www.copyscape.com. Está terminantemente prohibido copiar y pegar estos textos en otras páginas y plataformas sin la debida autorización del autor.

---------------------------------------


PUEDES LEER TAMBIÉN:

jueves, 19 de abril de 2018

Palabras y frases comunes del quechua ancashino


El quechua ancashino es considerado como una de las variantes más antiguas de este idioma que aún hablamos hoy en día, con una antigüedad de 3 500 años.

El quechua ancashino es hablado en gran parte del departamento de Áncash y de las provincias huanuqueñas de Marañón, Huacaybamba y Huamalíes, aunque muchas de sus isoglosas incluyen a otras variedades de Huánuco, el sur de Áncash y de la provincia de Cajatambo. Las variedades del quechua ancashino pertenecen a la rama Quechua I de la familia de lenguas homónima, esto dado que los estudiosos lo consideran una de las variantes más antiguas del quechua que aún hablamos hoy en día, con una antigüedad de 3 500 años.

Aquí compartimos algunas frases y palabras que se usan en el quehacer diario en las comunidades que hablan esta variante de nuestro quechua.
Palabras:
Payllaa; gracias
Imallapitaraq; de nada
Yapaynachi;  ya será otro momento
Imallataraq?; ¿Qué no más será?
Yanaparamay; ayúdame
Waraykamana; hasta mañana
Aywalla; ya me voy/a dios
Usharinkinaku?; ¿ya terminas?
Manaraqmi; aún no
Manaran; todavía
Wiyankiku?; ¿escuchas?
Rikankiku?; ¿miras? / ¿Lo ves?
Mikhuna; comida
Upyana; bebida
Frases
Shumaqlla hunaq mamay; que tenga buen día señora
Shumaqlla hunaq taytay; que tenga buen día señor
Imataq hutiyki?; ¿cuál es tu nombre?
Nuqapa hutiiqa Julianmi; mi nombres es Julián
Imanawtaq kaykanki?; ¿Cómo estás?
Yamayllam kaykaa; estoy muy bien
Maychawtaq Yachanki?; ¿Dónde vives?
Nuqaqa yungaychawmi yachaa; yo vivo en Yungay
Maypitataq kanki?; ¿de dónde eres?
Nuqaqa Yungaypitam kaa;  yo soy de Yungay
Ayka watayuqtaq kanki?; ¿cuántos años tienes?
Ishkay chunka watayuqmi kaa; yo tengo 20 años
Imataq wallqikipa hutin?; ¿cómo se llama tu compañero?
Wallqiypa hutinqa  Ricardum; mi compañero se llama Ricardo
Pitaq kanki?; ¿Quién eres?
Nuqaqa  Juanpa tsurinmi kaa; yo soy el hijo de Juan
Aykaqtaq wayiykichaw yachayanki?; ¿Cuántos viven en tu casa?
Wayiichawqa kimaqmi yachayaa; en mi casa vivimos tres
Maypataq Yungayta aywantsik?;  ¿Por dónde se va a Yungay?
Yungaytaqa taqaypam aywantsik; a Yungay se va por allá
Imataq tsayqa?; ¿Qué es eso?
Tsayqa uusham; eso es una oveja
Yachatsikuq, tapukullashqayki; profesor, una pregunta
Imanawtaq qichwachaw escuela nintsik?; ¿Cómo se dice escuela en quechua?
Yachay wayi, nintsikmi; se dice yachay wayi (escuela)
Mamay, tanta kanku?; señora ¿hay  pan?
Awmi tanta kallanmi; si hay pan
Aykataq chanin?; ¿Cuánto cuesta?
Puwaqmi huk solpa yarqún; ocho panes por un sol
Mayta aywanki?; ¿a dónde vas?
Aywayka wayiitam; estoy yendo a mi casa
Yapaynam tinkurishun; nos encontramos otro momento
Allaapa alli nunam kanki; eres muy buena gente
Imatataq yanapashqayki; en que te ayudo
Awmi usharirquunam; sí ya terminé
Allaapa sasaku?; ¿es muy difícil?
Manam sasatsu;  no es difícil
Awmi sasam; si es difícil
Lapiciriykita mañaramay; préstame tu lapicero
Alliku ruraykaa?; ¿estoy haciendo bien?
Awmi allim ruraykanki; si lo estás haciendo bien
Manam allitsu ruraykanki; no lo estás haciendo bien
Kay markapa imataq hutin?; ¿cuál es el nombre de este pueblo / cuidad?
Warazmi hutin kay markapa; el nombre de este (pueblo / cuidad) es Huaraz.
Fuente: Algunos ejemplos fueron tomados de www.quechuadeancash.blogspot.pe
Puedes leer también: